フェイスブックでデイリーメールの記事でタクシーの後部座席のカップルがナニをしたというのがあった。そこでみた単語がlovebirdsどういう意味だろう?とweblioでひいてみると バカップル笑った!!(^o^)まあ「仲の良い恋人同士」ってことなんだろうけどご主…
件のボストンの爆弾魔 ”bombing suspect"ってのをよく見かけたので suspectって「尊敬」じゃなかったか?・・・と(^_^;)尊敬はrespect ね\(^O^)/respectを見てみると「尊敬」だけど 日本で使う様に軽い意味ではないそうで。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。